Papeles Sueltos

Publicaciones digitales con traducciones de literatura brasileña

En español:

REVISTA MACHADO DE ASSIS – Reciente publicación de la Fundação Biblioteca Nacional e Itaú Cultural para la difusión de escritores brasileños en inglés y español.

.

REVISTA ORSAI – Originalísima revista literaria digital, entre España, la Argentina y varios países más, entre ellos Brasil. En el número 6 publicaron a Ana Paula Maia, Andréa del Fuego, Santiago Nazarian y Daniel Galera, traducidos por Jorge Trimboli.

.

REVISTA 2384– Flamante revista de traducción española. El primer número tiene textos de Marçal Aquino, Joca Reiners Terrons y Michel Laub, con traducción de Sergio Colina.

.

LABERINTO. Suplemento cultural de la Revista Milenio. Publicación mexicana, lanzó un dossier sobre literatura brasileña contemporánea. Con traducciones de Marçal Aquino (por Juan Pablo Villalobos), Carola Saavedra (Paula Abramo) y Michel Laub (Rita da Costa García).

.

Blog TRAICIONAR ES PRECISO . De la traductora mexicana Paula Abramo. Cuentos, fragmentos de novelas y mucha poesía!

.

En otras lenguas: 

WORDS WITHOUT BORDERS – Excelente publicación digital de traducciones al inglés hechas por diferentes traductores. Aquí, la lista de autores brasileños traducidos.

.

LINEA DI FRONTIERA – Blog de traducciones al italiano de autores contemporáneos brasileños y de lengua española.

 

Anuncios